Jeremías 16:14-15

«He aquí vienen días, dice el Señor, en que no se dirá más: ¡Vive el Señor, que sacó a los hijos de Israel de la tierra de Egipto! Sino: ¡Vive el Señor, que sacó a los hijos de Israel de la tierra del norte y de todas las tierras adonde los había arrojado!, porque los haré volver a su tierra, la cual di a sus padres.»
(Jer. 16:14-15)

martes, 18 de marzo de 2014

¿Qué es la perseverancia que lleva a la salvación...?



Hablando Yeshúa acerca de la salvación, dice a través de Mateo 24, verso 13:

«Mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo.»
Mat 24:13

Esta palabra “persevere en el griego de los manuscritos disponibles hoy es el término “hypomeinas” (ὑπομείνας de la raíz ὑπομένω, “hypómeno”: permanecer, resistir, tener entereza, perseverar).
En castellano ese término se tradujo en la mayoría de traducciones como perseverar. Pero si se toma fuera de contexto, no queda muy claro perseverar en qué.
Ahora bien, el contexto de Mateo 24 lo aclara: perseverar en el amor, perseverar en que su amor no se enfríe, es el entendimiento conjugando el verso 12 y 13 de Mateo 24.
No obstante, todavía no queda claro en qué consiste ese amor.
Es al Shalíaj Johanan, o Apóstol Juan a quien se le reveló esto, en dos de sus escritos, en los cuales se completa la idea tanto de a qué amor se refiere como así también en qué consiste la perseverancia: 1ª Juan y Revelación.
1. El amor
Dice en Juan en su primera carta, en el capítulo 5, verso 3:
«… éste es el amor de Dios: que guardemos sus mandamientos... »1 Jn 5:3
2. La perseverancia
Y por otro lado, cuando Juan transcribe en Revelación las propias palabras de Yeshúa, nos da a entender la idea completa. Dice el capítulo 14, verso :
«Aquí está la perseverancia de los santos, los que guardan los mandamientos de Dios y la fe de Yeshúa.»
Apo 14:12
La palabra griega utilizada en Revelación 14:12 y que ha sido traducida como perseverancia, es “hypomonê” (ὑπομονὴ, de la raíz ὑπομονή, o “hypomoné”: resistencia, aguante, constancia o perseverancia “esperanzados”): es una palabra con la misma raíz del término “persevere” de Mateo 24:13.

Concluyendo entonces:
«El que persevere hasta el final amando al eterno mediante el guardar los mandamientos y teniendo la fe (hb.emuná) de Yeshúa, ESE SERÁ SALVO.»


Terminología analizada
Verso
Término
griego
Fonética del
término utilizado
De la raíz
Fonética del
término raíz
Significado
Mateo
24:13
ὑπομείνας
hypomeinas
ὑπομένω,
hypómeno
permanecer, resistir, tener entereza, perseverar
Revelación
14:12
ὑπομονὴ
hypomonê
ὑπομονή
hypomoné
resistencia, aguante, constancia o perseverancia “esperanzados”

No hay comentarios:

Publicar un comentario